Thursday, May 28, 2015

บทสนทนาภาษามลายูทางโทรศัพท์



การคุยโทรศัพท์ภาษามลายูกล่าวถึงตัวอย่างบทสนทนาของบุคคลสามคนซึ่งเริ่มต้นโดยคนหนึ่งโทรศัพท์ไปหาเพื่อนและคนในบ้านรับโทรศัพท์จึงไปตามเพื่อนมาให้คุยโทรศัพท์ด้วยดูตัวอย่างบทสนทนาภาษามลายูทางโทรศัพท์ได้ดังต่อไปนี้ครับ
 
บทสนทนาภาษามลายูทางโทรศัพท์
สมศักดิ์ Helo. Ini rumah Puan Sudaratkah?
เฮโล อินี รุมะฮฺ ปวน สุดารัตกะคฺ?
(สวัสดีครับ ที่นี่บ้านคุณสุดารัตน์ใช่หรือป่าวครับ?)

สุดารัตน์ Ya. Siapa di sana?
ยา ซิอะปา ดี ซานา?
(ใช่แล้วค่ะ นั่นใครพูดคะ?)

สมศักดิ์ Selamat petang, Puan Sudarat. Saya Somsak.
เซอลามัต เปอตัง ปวน สุดารัต ซายา สมศัก
(สวัสดีครับ คุณสุดารัตน์ ผมสมศักดิ์ครับ)

สุดารัตน์ Oh, Somsak! Selamat petang. Dengnan siapa anda hendak bercakap?
โอ สมศัก เซอลามัต เปอตัง เดองัน ซิอะปา อันดา เฮินดะคฺ เบิรจากับ?
(อ๋อ สมศักดิ์นั่นเองสวัสดีจ้ะ จะพูดสายกับใครจ๊ะ?)

สมศักดิ์ Saya hendak bercakap dengan Sakda tentang pelajaran bahasa Malaysia untuk besok. Sedang belajarkah Sakda.
ซายา เฮินดะคฺ เบิรจากับ เดองัน ศักดา เตินตัง เปอลาจารัน บาฮาซา มาเลเซีย อุนตุคฺ เบอโซะ เซอดัง เบอลาจารกะฮฺ ศักดา
(ผมอยากคุยกับศักดาเกี่ยวกับบทเรียนภาษามาเลเซียสำหรับวันพรุ่งนี้ ศักดากำลังทำการบ้านอยู่ใช่ไหมครับ)

สุดารัตน์ Ya. Dia sedang membuat kerja rumah bahasa Malaysia. Tunggu sekejap. Saya akan memanggilnya.
ยา ดีอา เซอดัง เมิมบูอัต เกิรจา รูมะฮฺ บาฮาซา มาเลเซีย ตุงกู เซอเกอจับ ซายา อะกัน เมอมังกิลยา
(จ้ะ เขากำลังทำการบ้านภาษามาเลเซียอยู่รอสักครู่นะจะไปบอกเขาให้จ้ะ)

ศักดา Helo, Somsak. Sakda di sini.
เฮโล สมศัก ศักดา ดี ซีนี
(สวัสดีสมศักดิ์ นี่ศักดานะ)

สมศักดิ์ Hai Sakda. Ibukau memberitahu saya. Engkau sedang mengerjakan kerja rumah?
ไฮ ศักดา อิบูเกา เมิมเบอรีตาฮู ซายา เอิงเกา เซอดัง เมอเฮิรจากัน เกิรจา รูมะฮฺ?
(สวัสดี ศักดา แม่นายบอกว่านายกำลังทำการบ้านอยู่)

ศักดา Betul. Ayat dalam bahasa Malaysia agak susah juga.
เบอตูล อะยัต ดาลัม บาฮาซา มาเลยฺเซีย อะกะคฺ ซูซะฮฺ จุกา
(ใช่แล้ว ประโยคในภาษามาเลเซียค่อนข้างยากนะ)

สมศักดิ์ Betul. Sakda. Saya baru tahu bahawa bentuk ayat dalam bahasa Malaysia berbeza daripada bentuk ayat-ayat dalam bahasa Thai dan bahasa Inggeris.
เบอตูล ศักดา ซายา บารู ตาฮู บาฮาวา เบินตุคฺ อะยัต ดาลัม บาฮาซา มาเลเซีย เบิรเบอซา ดารีปาดา เบินตุคฺ อะยัต อะยัต ดาลัม บาฮาซา ไท ดัน บาฮาซา อิงเกอริส
(ใช่แล้วศักดา ฉันเพิ่งรู้ว่ารูปประโยคภาษามาเลเซียแตกต่างจากรูปประโยคในภาษาไทยและภาษาอังกฤษนะ)

ศักดา Begini Somsak. Ikut sahaja bentuk ayat dalam bahasa Malaysia, iaitu: subjek dan predikat.
เบอกินี สมศักดิ์ อิกุต ซาฮาจา เบินตุคฺ อะยัต ดาลัม บาฮาซา มาเลยฺเซีย อิอะอิตู ซับเจ็ค ดัน พรีดิกัต
(คืออย่างนี้สมศักดิ์ ตามกฎโครงสร้างของภาษามาเลเซียจะประกอบไปด้วย ภาคประธาน กับ ภาคแสดง)

Subjek ialah frasa nama. Predikat terdiri daripada empat jenis frasa, iaitu: frasa nama, frasa kerja, frasa adjektif dan frasa sendi nama.
ซับเจ็ค อิอาละฮฺ ฟราซา นามา พรีดิกัต เติรดิรี ดารีปาดา เอิมปัต เจนิส ฟราซา อิอะอิตู ฟราซา นามา ฟราซา เกิรจา ฟราซา อัดเจ็คทิฟ ดัน ฟราซา เซินดี นามา
(ภาคประธานได้แก่ นามวลี ส่วนภาคแสดงประกอบด้วย วลีสี่ประเภทได้แก่ นามวลี กริยาวลี คุณศัพท์หรือวิเศษณ์วลี และ บุพบทวลี)

Maknanya setiap ayat terdiri daripada frasa nama dan sejenis frasa lagi dalam empat jenis frasa itu.
มะคฺนายา เซอเตียบ อะยัต เติรดีรี ดารีปาดา ฟราซา นามา ดัน เซอเจนิส ฟราซา ลากี ดาลัม เอิมปัต เจนิส ฟราซา อิตู
(หมายความว่า ในทุกประโยคจะประกอบด้วยนามวลีและวลีอีกหนึ่งประเภทจากสี่ประเภทนั้น)

สมศักดิ์ Oh! Begitu. Sekarang saya baru mengetahui aturan membuat ayat dalam bahasa Malaysia.
โอ เบอกิตู เซอการัง ซายา บารู เมอเงอตาฮูอิ อะตูรัน เมิมบูอัต อะยัต ดาลัม บาฮาซา มาเลเซีย
(อ๋อ อย่างนั้นนั่นเอง ตอนนี้ฉันเริ่มมีความรู้เรื่องกฎเกณฑ์การสร้างประโยคภาษามาเลเซียแล้วล่ะ)

Terima kasih banyak.
เตอริมา กาซิฮฺ บันยะคฺ
ขอบใจมากนะ

ศักดา Sama-sama.
ซามา ซามา
(ยินดีครับ)

บทสนทนาถัดไป

บทสนทนาก่อนหน้า

No comments:

Post a Comment